Financial Translation Services from 100 Percent Languages
Financial translation is a very technical area that requires expert translators working to a strict process in order to guarantee outstanding results—and that is exactly what happens at 100 Percent Languages Ltd.
We are financial experts and understand the different nuances and technical language that is needed to produce high quality financial translations. We work in different areas including the following:
Investment Management / Asset Management
We understand the difference between active and passive fund management, between open-ended and closed-end funds, and between absolute return and relative return.
This understanding means that we are able to effectively translate investment management documents such as:
- Fund factsheets
- Fund marketing materials
- Asset allocation spreadsheets
- Compliance documents
- Legal information
- Job descriptions
- Sales manuals
If you are looking for an experienced provide to help with your investment management transactions, please get in touch and we’ll be happy to help!
Translating financial reports and accounts requires a high level of expertise—this is a sensitive task and MUST be performed correctly as mistakes could lead to very serious consequences.
At 100 Percent Languages, we understand the specific requirements for translating financial reports. For example, we are very familiar with the technical language such as assets, liabilities, LIFO, FIFO, depreciation, amortization, inventory and so on.
We are also familiar with the format and layout of financial reports—this is important for creating a translated document that looks similar to the original—the format needs to be the same, or at least very similar.
These skills mean that we are able to translate all of the following documents effectively:
- Financial statements and accounts
- Cashflow statements
- Balance sheets
- Income and Expediture / Profit and Loss Accounts
- Annual Reports
Please get in touch for more information
Investment banks often have lots of technical documents that require translation. At 100 Percent Languages Ltd., we work with investment banking subject matter experts to ensure that your translations are delivered to the highest standards.
We work with documents such as:
- Corporate Governance Reports
- Legal documents
- M&A documentation
- Shareholder’s agreements
To find out more, get in touch with us today!
We work with all types of retail banking documentation, such as loan agreements, contracts, mortgage documentation and so on.
Insurance and Pensions
If you are looking for a translation company that actually understands health and life insurance and annuities, and appreciates the difference between money purchase and defined benefit pension schemes, then look no further!
Our expert knowledge in these technical areas means that we are able to translate insurance and pensions documents accurately and effectively.
We also work with the translation of apps and financial software for startups and FinTech companies.
Special Considerations for Financial Translation
When it comes to financial translation, there are a number of key considerations that need to be taken into account. Here are few of them:
Numbers are often not represented in the same way in different languages. For example, in English, we use commas to separate 1,000s, so 1 million is 1,000,000. In Spanish it would be 1.000.000. There is also a difference in the way decimals are represented, and special care needs to be taken with numbers in the billions—as different languages have different interpretations of one billion.
Some financial terminology can be very technical and therefore great care must be taken with all of the terms. For example, when translating financial statements, terms such as depreciation and amortization have precise meanings, and care must be taken to maintain this clarity and precision in the translation.
Format is important, especially when it comes to documents such as financial statements. Not only does the translation need to be correct, but it should also be presented in the correct format. The experience for someone reading or reviewing the translated document should essentially be the same as that for someone reading the original document—in other words, they shouldn’t have to struggle with a difficult-to-read format.
Legal / Compliance
Legal and compliance issues are of paramount importance within financial translation, and an incorrect translation could have very serious implications. Take a phrase such as “Past performance is not a guide to the future.” There are many variations of this phrase used in fund factsheets and other documentation, and a correct translation will help to avoid both confusion and legal issues.
Want to Find Out More?
If you are interested in working with a provider of financial translation services that knows its stuff, and really values every client, then please get in touch with 100 Percent Languages here. We look forward to talking to you!